РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Новата версия на Сандокан представя пират с познания по Шекспир и нова идентичност

Дата на публикуване: 12:01 ч. / 27.12.2025
Прочетена
63652
Петдесет години след излъчването на първата телевизионна адаптация на историята за Сандокан, италианската телевизия Rai реши да преосмисли този известен персонаж, създаден от писателя Емилио Салгари. В новата версия, която е вдъхновена от героите, а не толкова от самите разкази, се представят различни интерпретации на Сандокан, който е известен като малайски пират.
Новата версия на Сандокан представя пират с познания по Шекспир и нова идентичност
Новата версия на Сандокан представя пират с познания по Шекспир и нова идентичност
Снимка © AFP
Литературен обзор

Петдесет години след излъчването на първата телевизионна адаптация на историята за Сандокан, италианската телевизия Rai реши да преосмисли този известен персонаж, създаден от писателя Емилио Салгари. В новата версия, която е вдъхновена от героите, а не толкова от самите разкази, се представят различни интерпретации на Сандокан, който е известен като малайски пират.

Кабир Беди, индийски актьор, който изиграва Сандокан в оригиналната версия от 1976 година, и турският актьор Джан Яман, който е главен герой в последната адаптация, не са единствените, които са влизали в ролята на този персонаж. В предходното десетилетие, преди телевизионната адаптация, Сандокан е бил главен герой в редица по-малко известни филми, вдъхновени от романите на Салгари.

Ако се фокусираме върху двете най-известни телевизионни адаптации, можем да видим три различни лица на Сандокан. В цикъла на Салгари, той е принц, свален от трона, с арабски черти, висок и с дълбоки очи. Салгари описва персонажа си с внимание, въпреки че понякога има несъответствия във възрастта и характеристиките на героите. Например, в някои разкази Сандокан е на около 26 години и е по-млад от Янес, докато в други ситуации това се променя.

В адаптацията от 1976 година, Сандокан запазва своето благородно потекло и се бори срещу колониализма, представен от колонизатора Уилям Фицджералд и рая Джеймс Брук. Историята е разположена в Индия и Малайзия през 50-те години на 19-ти век. Сандокан живее на остров Момпрачем, където се премества с Мариана, която решава да го последва, тъй като е уморена от колониалния начин на живот.

В новата версия, излъчена от Raiuno, Сандокан е представен като пират, живеещ в Сингапур, който дори е изучавал Шекспир, докато в предишната адаптация той не е имал познания за европейската култура. Новият Сандокан преминава през дълъг процес на осъзнаване и в крайна сметка приема своята идентичност и каузата на своя народ, дори и да изглежда различно. Сюжетът на новата адаптация предшества събитията от 1976 година и е почти предистория, като в края на историята Сандокан и неговите сподвижници се отправят към Момпрачем, остров, който не съществува на картите.

Янес, който в новата версия е бивш мисионер, възстановява вярата си в края на историята. В предишната адаптация имаше много препратки към индуистката духовност, която беше популярна до средата на 70-те години. Брук е представен като тридесетгодишен пушач на опиум, който става рая само в края на историята, след морална загуба. Мариана е показана като бунтовна млада жена, но в началото е под влиянието на колониалната култура.

И двете адаптации, макар и в различна степен, се отклоняват от оригиналните романи, предлагайки интересни и самостоятелни интерпретации на цикъла на Салгари.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Регионалната библиотека „Сава Доброплодни“ в Сливен се подготвя за отбелязването на Международния ден на франкофонията с редица инициативи, които ще се провед ...
Вижте също
Френски институт в България, Център по многоезичието и Център за книгата на Нов български университет организират дискусионен клуб за франкофонска литература и кино, озаг ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
„Обичате ли Брамс?“: Литература и кино в дискусия на Френския институт в София
Френски институт в България, Център по многоезичието и Център за книгата на Нов български университет организират дискусионен клуб за франкофонска литература и кино, озаглавен „Кинороман“. Темата на предстоящата среща е книгата „Обичате ли Бр ...
Ангелина Липчева
Литературен обзор
„Само тази България“ ли е всичко, което Елка Няголова иска да сподели?
Елка Няголова, българска поетеса и авторка на множество литературни произведения, е носител на редица международни и национални награди. Няголова е завършила Софийския университет и е известна с богатото си творчество, което включва над 20 поетични книги и ром ...
Ангелина Липчева
Какво се случва, когато човечността се търгува като стока?
Добрина Маркова
Литературен обзор
Какво ще направиш ако видиш дракон и никой не ти вярва, Гуидо Куарцо знае
В последните години литературата за деца и младежи се обогатява с нови и интересни заглавия. Сред тях е "Саламандър" от Гуидо Куарцо (Guido Quarzo). Книгата представя история, която не само привлича вниманието на младите читатели, но и им предлага дълбочина и ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Златното мастило
Бившият депутат Антонио Мацоцки разкрива криминалния свят на Рим
Антонио Мацоки (Antonio Mazzocchi) е италиански писател и бивш депутат, който е известен с произведенията си в областта на политиката и икономиката. След активната си политическа кариера, той се запознава с криминалния жанр и създава персонажа на полицай Гуидо ...
Валери Генков
На бюрото
Няма нужда от думи когато Харпо Маркс разбива всякакви логики
В историята на американската комедия, особено в периода на 30-те години на миналия век, Маркс Брадърс оставят незаличима следа. Сред тях, Харпо Маркс (Harpo Marx) изпъква със своята тиха, детинска природа и уникален стил на игра. Той е не само комик, но и симв ...
Валери Генков
На бюрото
В театъра на Берил Бейнбридж няма малки роли, но понякога самата сцена е капан
Ангелина Липчева
Авторът и перото
7 книги от ирландската литература, които осветяват абсурда в съвременния свят
Валери Генков
В Ирландската литература, особено в контекста на съвременните социални и екологични предизвикателства, се наблюдава дълбока ирония и сюрреализъм. Произведенията на ирландските автори често се опитват да се справят с мизерията и отчаянието, като използват хумор и абсурд. В такъв контекст, "The Poor Mouth" на Флан О`Брайън (Flann O`Brien) представя един уникален поглед към страданията на героите, ко ...
Подиум на писателя
Когато разследването не е само за убийство – Луиз Пени разкрива човешката драма в Ревелация
Валери Генков
Експресивно
Книгата „Вдъхновения и дни“ на Клео Протохристова разглежда сложните връзки между л ...
Начало Литературен обзор

Новата версия на Сандокан представя пират с познания по Шекспир и нова идентичност

12:01 ч. / 27.12.2025
Автор: Валери Генков
Прочетена
63652
Новата версия на Сандокан представя пират с познания по Шекспир и нова идентичност
Новата версия на Сандокан представя пират с познания по Шекспир и нова идентичност
Снимка © AFP
Литературен обзор

Петдесет години след излъчването на първата телевизионна адаптация на историята за Сандокан, италианската телевизия Rai реши да преосмисли този известен персонаж, създаден от писателя Емилио Салгари. В новата версия, която е вдъхновена от героите, а не толкова от самите разкази, се представят различни интерпретации на Сандокан, който е известен като малайски пират.

Кабир Беди, индийски актьор, който изиграва Сандокан в оригиналната версия от 1976 година, и турският актьор Джан Яман, който е главен герой в последната адаптация, не са единствените, които са влизали в ролята на този персонаж. В предходното десетилетие, преди телевизионната адаптация, Сандокан е бил главен герой в редица по-малко известни филми, вдъхновени от романите на Салгари.

Ако се фокусираме върху двете най-известни телевизионни адаптации, можем да видим три различни лица на Сандокан. В цикъла на Салгари, той е принц, свален от трона, с арабски черти, висок и с дълбоки очи. Салгари описва персонажа си с внимание, въпреки че понякога има несъответствия във възрастта и характеристиките на героите. Например, в някои разкази Сандокан е на около 26 години и е по-млад от Янес, докато в други ситуации това се променя.

В адаптацията от 1976 година, Сандокан запазва своето благородно потекло и се бори срещу колониализма, представен от колонизатора Уилям Фицджералд и рая Джеймс Брук. Историята е разположена в Индия и Малайзия през 50-те години на 19-ти век. Сандокан живее на остров Момпрачем, където се премества с Мариана, която решава да го последва, тъй като е уморена от колониалния начин на живот.

В новата версия, излъчена от Raiuno, Сандокан е представен като пират, живеещ в Сингапур, който дори е изучавал Шекспир, докато в предишната адаптация той не е имал познания за европейската култура. Новият Сандокан преминава през дълъг процес на осъзнаване и в крайна сметка приема своята идентичност и каузата на своя народ, дори и да изглежда различно. Сюжетът на новата адаптация предшества събитията от 1976 година и е почти предистория, като в края на историята Сандокан и неговите сподвижници се отправят към Момпрачем, остров, който не съществува на картите.

Янес, който в новата версия е бивш мисионер, възстановява вярата си в края на историята. В предишната адаптация имаше много препратки към индуистката духовност, която беше популярна до средата на 70-те години. Брук е представен като тридесетгодишен пушач на опиум, който става рая само в края на историята, след морална загуба. Мариана е показана като бунтовна млада жена, но в началото е под влиянието на колониалната култура.

И двете адаптации, макар и в различна степен, се отклоняват от оригиналните романи, предлагайки интересни и самостоятелни интерпретации на цикъла на Салгари.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Литературен обзор
„Обичате ли Брамс?“: Литература и кино в дискусия на Френския институт в София
Ангелина Липчева
Литературен обзор
„Само тази България“ ли е всичко, което Елка Няголова иска да сподели?
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Какво се случва, когато човечността се търгува като стока?
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
„Обичате ли Брамс?“: Литература и кино в дискусия на Френския институт в София
Ангелина Липчева
Френски институт в България, Център по многоезичието и Център за книгата на Нов български университет организират дискусионен клуб за франкофонска литература и кино, озаг ...
Експресивно
Петя Долапчиева разкрива повече за подготовката за Похода на книгите във Враца
Добрина Маркова
Златното мастило
Бившият депутат Антонио Мацоцки разкрива криминалния свят на Рим
Валери Генков
На бюрото
Няма нужда от думи когато Харпо Маркс разбива всякакви логики
Валери Генков
На бюрото
В театъра на Берил Бейнбридж няма малки роли, но понякога самата сцена е капан
Ангелина Липчева
Авторът и перото
7 книги от ирландската литература, които осветяват абсурда в съвременния свят
Валери Генков
Подиум на писателя
Когато разследването не е само за убийство – Луиз Пени разкрива човешката драма в Ревелация
Валери Генков
Авторът и перото
Нели Огнянова и съвременните изследвания които определят бъдещето на Европа
Ангелина Липчева
Експресивно
Вдъхновения и дни в които Клео Протохристова разкрива връзките между културите
Добрина Маркова
Златното мастило
Поглед в света на преподавателите, които не се страхуват да задават въпроси
Ангелина Липчева
Златното мастило
Когато сърцето и политиката се сблъскват: Рим, жените и тайните на Пиаца дел Фико
Ангелина Липчева
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
От Виетнам до Мексико: Как технологиите за контрол на границите се корени във военната стратегия на САЩ
Съществуването на модерни технологии за контрол на границите между САЩ и Мексико не е новост. В продължение на десетилетия, правителството на Съединените щати е използвало иновации, за да създаде система за наблюдение и управление на миграцията, която ученият ...
Избрано
Центърът за писане на МакКормак поставя артистите и общността на първо място
Въпросът за това как да продължим да пишем в свят, изпълнен с кризи и предизвикателства, става все по-належащ за много писатели. Тази необходимост да отговорим на реалността може да доведе до стрес и изтощение. Въпреки това, съществуват пространства, които ...
Хиу Мин Нгуен разкрива корицата на новата си поетична книга "Staying Still"
Ако сте поропуснали
Ариана, Федерика, Симона… и този град, който все ги изхвърля
На 12 февруари излезе третата книга на Джулия Фаци (Giulia Fazzi), озаглавена "Момичетата си тръгнаха" (Le ragazze sono andate via), публикувана от "Мондадори" (Mondadori) през 2026 година. Това е роман на развитие, който комбинира художествена измислица с ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.